Thank you very much for your help. Your responses were sufficient to assist me in continuing with the translation and editing of menus.
However, I am encountering a new issue with accented Portuguese words, such as: é, ç, ", ã, õ, ê, etc. Each of these characters appears as a different "code." After numerous searches on the internet and forums, following tips on saving files with UTF-8 encoding, I still couldn't resolve the problem.
The words continue to appear incorrectly. I saved the files with UTF-8 encoding using Notepad, VS Code, and even tried a program called Sublime Text 2, but nothing worked. The client I am using to access my tbamud-2023 translated and localhosted is Mushclient.
(Mushclient)
(config.c)